সূরা: ২. আল-বাকারা (اَلْبَقَرَةِ)
৭২ নং আয়াতের তাফসীর

٧٢ - وَ اِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسًا فَادّٰرَءۡتُمۡ فِیۡهَا ؕ وَ اللّٰهُ مُخۡرِجٌ مَّا کُنۡتُمۡ تَکۡتُمُوۡنَ
উচ্চারণ: ওয়া ইয কতালতুম্ নাফসা ফাদ্দার‌’তুম ফীহা, ওয়া আল্লাহু মুক্ষরিজুম মা কুনতুম তাকতুমুন।
অনুবাদ: আর স্মরণ কর, যখন তোমরা একজনকে হত্যা করলে অতঃপর সে ব্যাপারে একে অপরকে দোষারোপ করলে। আর আল্লাহ প্রকাশ করে দিলেন তোমরা যা গোপন করছিলে।

তাফসীর

আয়াতের প্রতিটি অংশের তাফসীর

وَإذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا

“আর যখন তোমরা একজনকে হত্যা করেছিলে”—এখানে ইঙ্গিত করা হয়েছে অতীতের একটি ঘটনা যেখানে বনী ইসরাইলের মধ্যে কোনো এক ব্যক্তি হত্যার ঘটনা ঘটেছিল।,

فَادَّارَءْتُمْ فِيهَا

“অধিক সময় পর্যন্ত সেই বিষয়ে বিবাদ করেছিলে”—তারা সেই হত্যাকাণ্ডের ব্যাপারে একমত হতে পারেনি এবং দীর্ঘ সময় বিরোধ চলেছিল।,

وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ

“অথচ আল্লাহ তোমরা যা গোপন করছিলে তা প্রকাশ করান”—যদিও তারা ঘটনাটি লুকানোর চেষ্টা করেছিল, আল্লাহ সব কিছু প্রকাশ করেছেন।,


আয়াতের ব্যাখ্যা

এই আয়াত বনী ইসরাইলের একটি গুরুতর হত্যাকাণ্ড ও তার পরবর্তী বিরোধের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়। তাদের মধ্যে মতবিরোধ ও গোপনীয়তা ছিল, কিন্তু আল্লাহ সর্বদা সত্য উন্মোচন করেন এবং গোপন বিষয়গুলো প্রকাশ করেন।,

আয়াতের শিক্ষা

গোপন অপরাধ অবশ্যই আল্লাহর নিকট প্রকাশ পায়। সত্য ও ন্যায়ের জন্য বিতর্ক বন্ধ করে শান্তিপূর্ণ সমাধানে পৌঁছানো প্রয়োজন। মানুষের গোপন কাজ কখনোই লুকানো যায় না।,

নাযিলের প্রেক্ষাপট (সাবাবুন নুজুল)

এই আয়াতটি বনী ইসরাইলদের মাঝে সংঘটিত এক হত্যাকাণ্ড এবং তাদের মধ্যকার বিরোধের প্রসঙ্গে নাযিল হয়েছে, যা তাদের ঐ সময়ের সমাজ ও ন্যায়বিচারের সমস্যা নির্দেশ করে। আল্লাহ তাদের গোপন কাজ প্রকাশের মাধ্যমে সতর্ক করেন।


তাফসীরে:

পূর্বের আয়াত পরবর্তী আয়াত