সূরা: ২. আল-বাকারা (اَلْبَقَرَةِ)
২১৩ নং আয়াতের তাফসীর

٢١٣ - کَانَ النَّاسُ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً ۟ فَبَعَثَ اللّٰهُ النَّبِیّٖنَ مُبَشِّرِیۡنَ وَ مُنۡذِرِیۡنَ ۪ وَ اَنۡزَلَ مَعَهُمُ الۡکِتٰبَ بِالۡحَقِّ لِیَحۡکُمَ بَیۡنَ النَّاسِ فِیۡمَا اخۡتَلَفُوۡا فِیۡهِ ؕ وَ مَا اخۡتَلَفَ فِیۡهِ اِلَّا الَّذِیۡنَ اُوۡتُوۡهُ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ الۡبَیِّنٰتُ بَغۡیًۢا بَیۡنَهُمۡ ۚ فَهَدَی اللّٰهُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لِمَا اخۡتَلَفُوۡا فِیۡهِ مِنَ الۡحَقِّ بِاِذۡنِهٖ ؕ وَ اللّٰهُ یَهۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ اِلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ
উচ্চারণ: কানান্নসু উম্মাতান ওয়াহিদাতুন ফাবাআসাল্লাহু নাবিয়্যীন মুবারিশীন ও মুন্ধিরীন ওয়াআঞ্জালা মাআহুমুল কিতাবা বিলহাক্কি লিয়াহকুমা বেনান নাসি ফিমা খতালাফু ফিহি ও মা খতালাফা ফিহি ইল্লাল্লাযীনা উতুহুম মিন বাআদিমা জামাতহুমুল বাইয়িনাতু বাঘিয়ান বাইনাহুম ফাহাদা ল্লাহুল্লাযীনা আমানু লিমা খতালাফু ফিহি মিনাল হাক্কি বিইজ্নিহি ওয়াল্লাহু ইয়াহদি মান ইয়শা ইলা সিরাতিম মুস্তাকিম।
অনুবাদ: মানুষ ছিল এক উম্মত। অতঃপর আল্লাহ সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারীরূপে নবীদেরকে প্রেরণ করলেন এবং সত্যসহ তাদের সাথে কিতাব নাযিল করলেন, যাতে মানুষের মধ্যে ফয়সালা করেন, যে বিষয়ে তারা মতবিরোধ করত। আর তারাই তাতে মতবিরোধ করেছিল, যাদেরকে তা দেয়া হয়েছিল, তাদের নিকট স্পষ্ট নিদর্শন আসার পরও পরস্পরের মধ্যে বিদ্বেষবশত। অতঃপর আল্লাহ নিজ অনুমতিতে মুমিনদেরকে হিদায়াত দিলেন যে বিষয়ে তারা মতবিরোধ করছিল। আর আল্লাহ যাকে ইচ্ছা করেন সরল পথের দিকে হিদায়াত দেন।

তাফসীর

আয়াতের প্রতিটি অংশের তাফসীর

کَانَ النَّاسُ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً
মানুষ শুরুতে এক জাতি ছিল — অর্থাৎ তারা একমত ও ঐক্যবদ্ধ ছিল।

فَبَعَثَ اللّٰهُ النَّبِیّٖنَ مُبَشِّرِیۡنَ وَ مُنۡذِرِیۡنَ
তাহলে আল্লাহ নবী প্রেরণ করলেন যারা আনন্দদায়ক বার্তা ও সতর্কবার্তা নিয়ে আসেন।

وَ اَنۡزَلَ مَعَهُمُ الۡکِتٰبَ بِالۡحَقِّ
তাদের সঙ্গে আল্লাহ সত্যের ভিত্তিতে কিতাব (বই) অবতীর্ণ করলেন।

لِیَحۡکُمَ بَیۡنَ النَّاسِ فِیۡمَا اخۡتَلَفُوۡا فِیۡهِ
যাতে মানুষের মধ্যে যেসব বিষয়ে اختلاف হয়, আল্লাহ সেই বিষয়ে বিচার করতেন।

وَ مَا اخۡتَلَفَ فِیۡهِ اِلَّا الَّذِیۡنَ اُوۡتُوۡهُ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ الۡبَیِّنٰتُ بَغۡیًۢا بَیۡنَهُمۡ
আর اختلاف ঘটে শুধু তাদের মধ্যে যারা স্পষ্ট নিদর্শন আসার পরও নিজেদের স্বার্থে বিরোধ সৃষ্টি করে।

فَهَدَی اللّٰهُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لِمَا اخۡتَلَفُوۡا فِیۡهِ مِنَ الۡحَقِّ بِاِذۡنِهٖ
আল্লাহ বিশ্বাসীদের সেই اختلافের মধ্যে সত্যের পথে পরিচালিত করেন, তাঁর ইচ্ছায়।

وَ اللّٰهُ یَهۡدِیۡ مَن یَّشَآءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ
আর আল্লাহ যাকে চান, সোজা পথেই পরিচালিত করেন।


আয়াতের ব্যাখ্যা

আয়াতটি মানবজাতির একতা ও আল্লাহর নাজিলকৃত কিতাবের মাধ্যমে বিভেদের কারণ এবং আল্লাহর ইচ্ছার আলোকে সঠিক পথে পরিচালনার ব্যাপারে জানায়। আল্লাহ নবী পাঠিয়েছেন মানুষের মধ্যে বিভেদ দূর করার জন্য এবং যারা স্পষ্ট প্রমাণ থাকা সত্ত্বেও বিরোধ সৃষ্টি করে তাদের থেকে দূরে থাকার আহ্বান দিয়েছেন। যারা সত্য বিশ্বাস করে তারা আল্লাহর সাহায্যে সঠিক পথে চলে।


আয়াতের শিক্ষা

  • মানবজাতি একক উম্মত ছিল, যা পরবর্তীতে বিভক্ত হয়।

  • আল্লাহ নবী ও কিতাব প্রেরণ করেছেন সঠিক দিশা দেখানোর জন্য।

  • বিভেদ ও বিরোধ সৃষ্টি পাপ ও অহংকার থেকে হয়।

  • বিশ্বাসীরা আল্লাহর ইচ্ছায় সত্যের পথে পরিচালিত হয়।

  • আল্লাহই সকলের পথ প্রদর্শক।


নাযিলের প্রেক্ষাপট (সাবাবুন নুজুল)

মদিনায় নাজিল এই আয়াত যখন মুসলিম উম্মতের মধ্যে বিভেদের কারণ ও আল্লাহর নাজিলকৃত কিতাবের গুরুত্ব সম্পর্কে সতর্কতা দেয়া হয়েছিল।


তাফসীরে: