সূরা: ২. আল-বাকারা (اَلْبَقَرَةِ)
৮৪ নং আয়াতের তাফসীর

٨٤ - وَ اِذۡ اَخَذۡنَا مِیۡثَاقَکُمۡ لَا تَسۡفِکُوۡنَ دِمَآءَکُمۡ وَ لَا تُخۡرِجُوۡنَ اَنۡفُسَکُمۡ مِّنۡ دِیَارِکُمۡ ثُمَّ اَقۡرَرۡتُمۡ وَ اَنۡتُمۡ تَشۡهَدُوۡنَ
উচ্চারণ: ওয়া ইয আখাজনা মীছাককুম লা-তাসফিকূনা দিমা'আকুম ও লা তুখরিজূন আনফুসাকুম মিন দিয়ারিকুম ছুম্মা আকররতুম ও আন্তুম তাশহাদূন।
অনুবাদ: আর যখন আমি তোমাদের অঙ্গীকার গ্রহণ করলাম যে, তোমরা নিজদের রক্ত প্রবাহিত করবে না এবং নিজদেরকে তোমাদের গৃহসমূহ থেকে বের করবে না। অতঃপর তোমরা স্বীকার করে নিলে। আর তোমরা তার সাক্ষী।

তাফসীর

আয়াতের প্রতিটি অংশের তাফসীর

وَ اِذۡ اَخَذۡنَا مِیۡثَاقَکُمۡ
“আর যখন আমরা তোমাদের সঙ্গে মিয়াঁজ নিয়েছিলাম” — আল্লাহ তাঁর বান্দাদের কাছে একটি শপথ বা সংকল্প গ্রহণ করেন।

لَا تَسۡفِکُوۡنَ دِمَآءَکُمۡ
“তোমরা তোমাদের রক্তপাত করবে না” — অর্থাৎ উভয়পক্ষের মধ্যে রক্তক্ষয়ী সংঘাত পরিহার করবে।

وَلَا تُخۡرِجُوۡنَ اَنۡفُسَکُمۡ مِّنۡ دِیَارِکُمۡ
“তোমরা তোমাদের নিজ ঘরবাড়ি থেকে নিজেকে বের করবে না” — অর্থাৎ কোনো পক্ষ ঘরবাড়ি ছেড়ে যুদ্ধ বা সংঘর্ষের জন্য বের হবে না।

ثُمَّ اَقۡرَرۡتُمۡ وَ اَنۡتُمۡ تَشۡهَدُوۡنَ
“তোমরা তা স্বীকার করেছিলে এবং সাক্ষী ছিলে” — মিয়াঁজ গ্রহণ করে তারা দৃঢ় প্রতিজ্ঞাবদ্ধ হয়েছিল।


আয়াতের ব্যাখ্যা

এই আয়াতটি بنی ইস্রাঈলদের সঙ্গে আল্লাহর মিয়াঁজ সম্পর্কে কথা বলছে। তারা একটি কঠোর শপথ নিয়েছিল যে তারা নিজেদের মধ্যে রক্তপাত এবং ঘরবাড়ি থেকে একে অপরকে বের করে দেবে না। এটি শান্তি এবং পারস্পরিক সম্মানের নির্দেশ ছিল। কিন্তু পরে তারা এই মিয়াঁজ থেকে সরে যায়।


আয়াতের শিক্ষা

  • পারস্পরিক সম্মান ও শান্তি বজায় রাখা ইসলামের মৌলিক শিক্ষাগুলোর একটি।

  • শপথের গুরুত্ব অপরিসীম, একবার কোন শপথ করলে তাকে অবশ্যই পালন করতে হবে।

  • গোষ্ঠী বা সম্প্রদায়ের মধ্যে সংঘাত রোধ করা সামাজিক কল্যাণের জন্য জরুরি।


নাযিলের প্রেক্ষাপট (সাবাবুন নুজুল)

এই আয়াত بنی ইস্রাঈল সম্প্রদায়ের জন্য নাযিল হয়েছিল যারা নিজেদের মধ্যে শান্তি ও পারস্পরিক সম্মানের জন্য আল্লাহর শপথ গ্রহণ করেছিল, কিন্তু পরে তা লঙ্ঘন করেছিল।


তাফসীরে:

পূর্বের আয়াত পরবর্তী আয়াত